Farklı dillerdeki yabancı tv kanallarını gerçek zamanlı Türkçe altyazı ile izlemek

skylander1

Üye
Katılım
24 Kasım 2024
Konular
3
Mesajlar
10
Tepkime puanı
8
Yapay zeka teknolojisinin en başarılı olduğu alanlardan birinin dil çevirisi olduğu düşünülürse tv markalarının bu olaya el atmaması bir hayli ilginç.İnternet destekli bir tv de açtığnız yabancı bir kanalı gerçek zamanlı Türkçe altyazısını veren bir tv veya tvbox markası olsa koşa koşa alırdım.Bu özellik o tv markasını muadillerinden pozitif yönde ayrıştırırdı eminim.Bu konuda bilgisi olan varsa bizimle paylaşabilir mi?
 
Opensubtitlesda son dönem çevirilerde ai bolca kullanılıyor, eğer dili bilmiyorsanız, olduğu gibi kabullenip izliyorsunuz. Ama çevirinin alakasız olduğunu görünce, ki bu 3-5dk bile sürmüyor, altyazıyı kapatıyorsunuz. Eldeki yazılı metinde bile bu kadar hatalı işlem yapan ai nin, şu aşamada simultane tercümede çok başarılı olacağını sanmıyorum. "Ama şunda var, bunda var" olayı değil. Kelimenin hangi anlamda kullanıldığını tam çözemiyor. Bizde fiil sonda, ingilizcede ortada, başa yakın, başta olan diller var. Cümle bitmeden, ne yapacağını bilmeden çeviriyi nasıl yapacak? Akıllı tv lerin robot süpürge kadar aklı olmadığını düşünürsek😁
 
Yapay zeka teknolojilerini çok yakından takip ediyorum.Yukarıda bahsettiğiniz sorunların aşılması noktasında çok mesafe katedildiğini görüyorum.Örneğin anlık gecikme süresi nerdeyse yok denecek kadar az simultane çeviri cihazları üretilmeye başlandı
 
Televizoda bazı kanallar canlı yayındayken ingilizce altyazısı akıyor. Genelde konuşmalardan 10 sn sonra yazılar çıkıyor. Bu nasıl oluyor ve neden her kanalda olmuyor bilmiyorum. Altyazı çok geç de gelse anlamamda baya işe yarıyor. Keşke her kanalda ve diğer dillerde de olsa.
 

Geri
Üst